您现在的位置是:网站首页 > 情感婚姻

纳兰性德的诗《送荪友》原文、翻译及赏析

本站2019-06-0544人围观
简介 人生何如不体味,君老江南我燕北。 何如重逢不相合,更无别恨横胸臆。 留君不住我心苦,横门骊歌泪如雨。 君行四月草萋萋,柳花桃花半委泥。

纳兰性德的诗《送荪友》原文、翻译及赏析

人生何如不体味,君老江南我燕北。

何如重逢不相合,更无别恨横胸臆。 留君不住我心苦,横门骊歌泪如雨。 君行四月草萋萋,柳花桃花半委泥。 江流浩淼江月堕,此时君亦应思我。 我今落拓何所止,一事无成已如此。

生平纵有英雄血,无由一溅荆江水。

荆江日落阵云低,横戈跃马今甚么时候。

忽忆去年风月夜,与君展卷论王霸。

君今偃仰九龙间,吾欲从兹事耕稼。

芙蓉湖上芙蓉花,秋风未落如早霞。

君如载酒须尽醉,醉来不复思天际。

注释①横门:长安城北西侧之第一门也:蠓褐妇┟。 骊歌:离去之歌,是《骊驹歌》的省称。

②草萋萋:草茂盛发展也;半委泥:花落不成收也。 ③落拓:贫困失踪,情状零落。

④无由:犹无因,无所因依。 荆江:长江自湖北枝江至湖南岳阳一段的别称,这里指在湖南岳阳之一段。

康熙十七年秋着了正平吴三桂叛乱。 溅荆江水:即以热血萨荆江,驰骋疆场杀敌也。

⑤王霸:战国时儒家称,以仁义治全国者为王道,以武力结诸侯者为野蛮。 王霸,乃全国之甲等年夜事也。

⑥偃仰:安但是处,无忧无虑。

九龙:旧称有才名的兄弟九酬报九龙。

这里是说荪友回籍安然处于兄弟和蔼之中。

「赏析」。